В обучении иностранным языкам процесс абстрагирования важен для оптимизации понимания текста. Понятие абстракции охватывает так много различных типов текстовой работы, что его трудно описать двумя словами. Абстракция Абстракцию можно определить как "коммуникативный проект" [Dessus, 2006]. [Dessus, 2006]. [Dessus, 2006] и не может быть сведена к простому текстовому резюме.
Мы изучили методы, разработанные во французской системе образования для обобщения текстов в соответствии с уровнем их усвоения. Мы проанализировали ряд работ французских ученых [Bodineau, 1996; Fayol, 1985; Dessus, 2006; Paquay, 1992].
Авторы Digest Handbook [Dessus, 2006] отмечают, что мы имеем дело с различными текстовыми сводками по определенным параметрам. Ниже приведены основные аргументы, выдвинутые французскими учеными относительно параметров, определяющих тип/жанр текстовых резюме, которые появляются в наших переводах.
От текста к абстракции: в отличие от объяснительных или аргументативных текстов, повествовательные тексты ведут к абстрактному повествованию, в котором представленные события расположены в хронологическом порядке (Bodineau, 1996). Количество и сложность текстов также являются факторами, влияющими на их эффективность.
Цель реферата: Реферат состоит из части текста (открытый реферат) или всего текста (закрытый реферат), в зависимости от его стимулирующей или информативной цели [там же]. Цель реферата также влияет на длину реферата и, следовательно, на силу сокращенного сообщения. Для текстов с ограниченным количеством пропускаемых символов существует ряд правил.
Принятые мнения.
Важность содержащейся информации и качество второго текста зависят от интересов автора оригинала, автора резюме и получателя резюме (например, преподавателя) [Dessus, 2006].
В литературе существует несколько рекомендуемых моделей, связанных с реферативной работой. Они в большей или меньшей степени сосредоточены на чтении, анализе и письме, сочетая в себе предыдущие параметры. Во французской литературе по абстракции выделяют три типа различий.
Функциональная модель.
Анализ положений об этой деятельности в школьных учебниках показывает, что задание можно разделить на шесть подзадач. "Прочитайте текст", прежде чем писать конспект.
- Понимание лексики
- Различайте главные и второстепенные предложения Определите части предложения и то, как они связаны между собой.
- Определение терминов.
Ключевые слова для оформления текста.
Модель, разработанная для качества.
Модель больше сосредоточена на определении информации, которая должна быть включена в резюме. Поэтому модель предполагает, что первоначальный текст должен быть перестроен и сокращен только после того, как будет собрана и удалена ненужная информация. Это должно облегчить автору редактирование аннотации. Отбор и пропуск можно начать с определения важности информации [Fayol, 1985; Bodineau, 1996].
Нормативная модель.
Некоторые модели включают дополнительную аннотацию окончательной формы резюме. Примеры этого включают изменение системы глаголов и местоимений (третье лицо, настоящее изъявительное наклонение), восстановление хронологического порядка, принятие неточной точки зрения и удаление описательных деталей из текста.
По сравнению с первой моделью, вторая модель менее точно определяет, как происходит обобщение. Описанные шаги являются более абстрактными. Первая модель также кажется более логичной с педагогической точки зрения. Оно больше подходит для процесса, осуществляемого регистратором резюме. В этой модели есть два более общих и более или менее явных процесса: резюмирование и наложение или перестановка некоторых идей в оригинальном тексте резюме. Автора данного пособия больше всего интересует процесс абстрагирования, который является частью стадии понимания, отсюда и название "Comprendre pour r?sumer, r?sumer pour comprendre". [Dessus, 2006], т.е. "Понимание для абстракции, абстракция для понимания".
Не менее важным является умение анализировать информацию, содержащуюся в исходном тексте. С семантической точки зрения, первым шагом в резюмировании является определение приоритетности выявленной информации, чтобы определить минимум информации, которую необходимо повторить в резюме. После этого можно предпринять следующие два шага
- С другой стороны, необходимо отобрать необходимые элементы, чтобы сохранить остальные идеи.
- С другой стороны, вторичная информация должна быть исключена (Fayol, 1978).
Существуют также элементы, находящиеся между этими двумя категориями (текстовая информация из вторичных источников), или текстовая информация из явных источников, которые в первую очередь необходимы для общего понимания текста (Paquay, 1992).
Однако в текстах, отличных от нарративов, трудно определить критерии структурирования и степень необходимости и важности информации. Такая ситуация возникает в следующих случаях.
- Во-первых, критерии различаются из-за разных личностных качеств вымогателей. Одни оценивают информацию с точки зрения структурного значения, другие - с точки зрения привлекательности [Fayol, 1985].
- Во-вторых, потому что взгляды авторов статей неоднородны с точки зрения их знаний, убеждений и восприятия оригинальных текстов.
Часто педагогическое требование заключается в том, чтобы организовать информацию в соответствии с ее соответствием основной идее текста. В соответствующей литературе [Bodineau, 1996; Fayol, 1985; Fayol, 1978; Dessus] это рассмотрено.
2006] утверждает, что существует два типа индикаторов, используемых для определения общих или центральных аргументов в тексте. С одной стороны, данные подчеркивают повторение идей в разных частях текста, а с другой стороны, упоминают идеи, которые обобщают более конкретную информацию.
Авторы данной статьи проверили определение такого показателя. Процедура (выявление и удержание идей, повторяющихся в таблице, определение общего смысла каждого абзаца, а затем выявление терминов и фраз, которые в них содержатся, и определение их представителей) была объяснена до представления основного задания (например, попросить участников выбрать слова из других для обобщения идей о кошках, собаках, крокодилах и цыплятах). Перед представлением основных задач поясняется следующее.
Результаты основаны на сравнении записей студентов, освоивших одну из этих стратегий, с записями студентов, работающих самостоятельно. Это сравнение подтверждает, что тренинг оказывает положительное влияние на определение всех вакансий и отбор информации для включения в резюме. Однако, если эта подготовка полезна для резюме, она не обязательна. Хорошие резюме появляются даже без четкого определения основных пунктов в начале [Le r?sum? , www.]
Функции, связанные с текстовой абстракцией, трудно описать, потому что они происходят бессознательно. Некоторые из них связаны с пониманием текста, где абстрагирование начинается в самом начале чтения текста. Личное понимание текста развивается постепенно. Эти операции создают структурную организацию для семантических единиц текста (т.е. предложений), называемых макроструктурами. Предложения извлекаются и выводятся из прочитанного текста таким образом, чтобы они соответствовали оригинальному тексту. Таким образом, макроструктура представления похожа на абстрактное резюме. Более того, можно сказать, что он варьируется в зависимости от внетекстовых переменных, таких как контекст и намерение читателя (Kintsch, 1975; Paquay, 1992).
Переход от текста к макроструктуре требует применения правил текстовой трансформации (так называемых макро-правил), которые сокращают информацию до содержания только сути предложений; Ван Дийк и Кинч [Kintsch, 1975] выделяют, в частности, три таких трансформации.
- Резюме: Объедините несколько предложений в одно и сократите их. Например. 'Джулия купила брюки, топ и джемпер'; 'Джулия купила одежду'.
- Реконструкция: текст, выведенный на основе текста и знаний читателя. В тексте говорится, что он хочет показать нам фотографии, сделанные им на Мартинике. Ему было что сказать нам". . Мы можем сделать вывод, что Пьер вернулся из отпуска.
- Пропуск: Удалите ненужные предложения, которые невразумительны. Например, вы можете сократить следующие слова: "В ту ночь я плохо спал из-за соседской собаки. Она никогда не переставала лаять" и "Я не мог спокойно спать из-за соседской собаки".
Макроправила и манипуляции с оригинальным текстом (копирование, замена слов) использовались в зависимости от возраста создателя учебной программы. В конце начальной и начале средней школы учащиеся предпочитали переписывать, копировать и опускать информацию, чтобы четыре года спустя уметь использовать аллегоризацию и обобщение. Кроме того, исследователи считают, что использование одних макрокоманд следует поощрять, а других - нет.
Исследователи [Dessus, 2006] протестировали оба метода в ходе двухдневного тренинга, используя правила исключения, обобщения, отбора и реконструкции или реструктуризации.
Первый метод заключается в поощрении студентов к самостоятельному заполнению конспекта. Студенты должны снова попрактиковаться в написании конспекта после прочтения изменений, внесенных преподавателем в первый конспект. Второй подход заключается в попытке научить технике: преподаватели должны попытаться научить студентов писать конспект до того, как они научат их писать конспект. Так, в случае с конспектами и оригинальными текстами учитель делает это, выделяя (например, подчеркивая) важные и неважные элементы, примеры, термины и ключевые фразы в каждом абзаце.
Факторы, которые необходимо определить, напрямую связаны с правилами, которые необходимо установить. Таким образом, используя один или несколько из этих методов, были сформированы четыре группы.
- Первая группа учится быть независимыми.
- Второй - это обучение через образование.
- Третий вариант - использовать оба метода
- Последние также получают обучение на обоих языках, но коррекции учителя сосредоточены только на использовании языка жестов.
Всем рассказали правила составления хорошего резюме, но чем меньше уделялось внимания и объяснений, тем более самостоятельными становились студенты. Результаты подтверждают ценность всех видов обучения, особенно использования правил пропуска и возврата, которые чаще использовались в обеих тестовых группах. С другой стороны, использование правил обобщения и отбора было более эффективным при прямом обучении. Этот тип обучения был более эффективен в сочетании с самостоятельным обучением.
Французские исследователи провели экспериментальную оценку нескольких групп студентов и пришли к следующим выводам.
Реферат можно описать как элемент коммуникации, а не просто сокращенный текст. Это различные типы строковых сокращений.
В большинстве случаев информация должна быть организована в соответствии с образовательными потребностями и в связи с основной идеей текста.
Функциональные элементы, участвующие в процессе текстовой абстракции, трудно описать, потому что они бессознательны. Некоторые из них связаны с пониманием текста, где абстрагирование начинается в самом начале чтения текста. Постепенно развивается личное понимание текста. Эти операции приводят к структурной организации семантических единиц текста (т.е. предложений), которая называется макроструктурой.
Переход от текста к макроструктуре требует применения правил преобразования текста (так называемых макро-правил), которые сокращают информацию до содержания только основных предложений.
Источник: Рахматулаева Т.Г. Реферирование как процесс обработки информации при обучении иностранному языку // Педагогический журнал. 2022. Т. 12. № 1А. С. 414-420.
______________________________
Повысить оригинальность, повысим уникальность - данный текст перефразирован нейросетью SEMANTICS (semantics-ap.ru) КонтрПлагиат (kontrplagiat.ru), на момент публикации, по версии антиплагиат, является уникальным.
Заказать НейроРерайтинг: пришлите текст, см. раздел "Контакты" -> исполним ваш заказ, покажем результат рерайта (пример текста) -> если вас устраивает качество текста, оплачиваете -> выдаем чек ФНС РФ + отдаем заказ + предоставляем гарантию.