Резкий темп современного мира создал новые проблемы для учителей, которые помогают решать компьютеры, мобильные телефоны и, что самое удивительное, социальные сети. Понимание русского языка - это общение, понимание и знание, но с появлением виртуальных СМИ (включая такие формы коммуникации, как "общение") это приобрело новую жизнь. Преподавателям русского языка как иностранного необходимо использовать этот новый потенциал, чтобы сделать процесс обучения современным и увлекательным. Цель данной статьи - рассмотреть новые возможности преподавания русского языка как иностранного, определить компетенции, которые можно развить с помощью современных знаний, и упомянуть некоторые современные "средства" для преподавания русского языка.
Учителя всегда использовали технические средства для преподавания языка: на заре развития РСЛ как науки "инструментами" учителей были фильмы, картинки, диаграммы и, позднее, записи устной речи, или лингафонные кабинеты и фильмы. Сегодня преподавателям необходимо быть на высоте, используя различные технологические инструменты, особенно дистанционное обучение, чтобы оставаться полностью вовлеченными в учебный процесс. Сегодня справедливо утверждать, что каждый студент имеет в своем распоряжении мобильный телефон и Интернет для доступа и использования информации. Рассмотрим основной современный инструмент для развития навыков и компетенций - владение языком.
Общение, разговор (различные социальные сети, "сообщения") может дать вам представление о структуре языка, а преподаватель может не только исправить ошибки, но и привести примеры. Диаграммы грамматической сложности, диаграммы, указывающие на ошибки, и комментарии учителя - все это создает большую сложность, в которую ученики вносят важный вклад. На ранних этапах обучения учитель (мы говорим о переписке как о дополнительном, вспомогательном средстве понимания языка) может потратить целый день, добавляя новейшие глаголы (все формы, включая герундий) к пониманию конкретного случая, организации группы или разговора. Такое виртуальное общение имеет несколько положительных сторон: во-первых, обучающийся может проверить или повторить новое слово в любое удобное время, что облегчает процесс обучения (важный психологический фактор); во-вторых, регулярное использование такой формы представления информации позволяет расширить словарный запас. Еще один важный факт - студенты могут избежать стрессовых ситуаций и задавать вопросы преподавателю в непринужденной манере, минуя других участников беседы. Во время занятий проверяется не только содержание, но и лексика, используемая в онлайн-формах, и грамматические структуры, используемые в обсуждениях. Студенты развивают навыки письма и положительные грамматические сочетания лексики.
Аудио- и видеофайлы. Второй способ подачи информации, конечно, более эффективен, но и более труден: из уст в уста - труднее понять информацию на языке, отличном от родного. Основными критериями отбора материала являются доступность, актуальность, логика и связная лексика и грамматика. Если документ длится более восьми минут, он вряд ли будет заполнен или прослушан. Другим критерием отбора является актуальность и обоснованность материала, представленного обучающемуся: обучающийся должен быть в состоянии понять, что преподносит ему преподаватель, и на какой информации будет сделан акцент при просмотре или прослушивании документа. Молодые преподаватели должны понимать, что учащиеся не могут ежедневно просматривать весь материал, размещенный преподавателем в открытом доступе в Интернете, поэтому третьим критерием является "нормализация" материала. Кроме того, такая форма обучения является творческой для преподавателя, который может не только адаптировать тексты из классики русской литературы, но и писать рассказы и монологи, тем самым обновляя лексический и грамматический материал, используемый в курсе. Например, при обучении иностранцев "точным временам" учитель может отправить текст, в котором выделены эти формы (например, "Хорошего дня. Меня зовут Невинный. Я живу в Москве. Я встаю рано утром, ем кашу и йогурт, пью кофе, читаю газету 10-15 минут, затем одеваюсь и иду на работу. Вчера я не пошла на работу в вульгарном смысле, потому что ко мне на несколько дней приехали родители. Дорога туда из Новосибирска занимает два с половиной дня, хотя на самолете можно добраться за два с половиной часа. В прошлом месяце моя сестра приехала погостить у нас на две недели. Она была в отпуске, поэтому мы могли гулять по городу по три-четыре часа в день. В выходные мы поехали в Санкт-Петербург, так как Марта никогда раньше там не была. За два дня мы посетили все центры северной столицы, и моя сестра хотела остаться еще на несколько дней, но мы уже купили билеты. Через два дня после приезда мы должны были вернуться в Москву. (Каникулы Маши закончились, и через пять дней она вернулась в родной город). Этот урок включает упражнения для проверки пройденного материала. Конечно, если учащиеся находятся на должном уровне, материал может быть представлен в более легком или более сложном формате, повторяя структуры и лексику.
Ссылки на аудиофайлы должны быть дополнены словарными заметками и иллюстрациями: например, слова можно перевести на родной язык или объяснить их употребление и значение. Музыкальные композиции (которые должны сопровождаться текстом!) Его легко запомнить, а фрагменты можно воспроизвести позже как целостную структуру.
В качестве практического инструмента для проверки понимания на слух можно использовать короткие познавательные видеоролики (например, разговор на определенном языке), которые затем можно воспроизвести в письменной или устной форме. Учителя могут использовать творческие методы (в зависимости от уровня учеников), чтобы попросить учеников выразить собственное мнение в дополнение к пересказу информации. Таким образом, учитель отслеживает и контролирует степень закрепления языкового материала и усвоения синтаксических структур, следит за тем, чтобы задание использовалось только как переход от одной микротемы к другой, как упражнение в самостоятельном говорении. Использование коротких видеофайлов требует от преподавателя большой работы, которая не ограничивается простым подбором тематического материала: во-первых, лексический материал (только технический язык) должен быть просмотрен и систематизирован; во-вторых, студенты должны сделать грамматические комментарии к сложным структурам перед просмотром; в-третьих, выбор темы для видео должен быть обоснован и аргументирован. Кроме того, преподаватели, зная уровень компетенции обучающихся, должны предотвращать ошибки, обращая внимание на основные элементы перед просмотром или прослушиванием документа. В зависимости от задания, учащиеся должны уметь воспроизводить изученное на определенном уровне владения после выполнения задания. Этот навык развивается путем воспроизведения грамматических форм в речи и решения языковых задач. Следует помнить, что основное внимание преподавателя уделяется лексике, поскольку нет смысла учить грамматику и синтаксис без правильного словарного запаса.
Текстовые документы могут быть представлены в различных форматах: тесты на чтение с последующими вопросами для проверки уровня понимания; наборы вопросов (например, Кто продает жир? ; кто является безработным? Кто получил бонус от генерального директора? Кого поздравляют с отличным результатом? С кем сейчас разговаривает сотрудник отдела кадров? ; О чем говорил Эндрю сегодня утром?) Результаты позволяют студентам систематизировать и отсортировать грамматические ошибки, чтобы развить навыки для дальнейшего использования. Однако подготовка материала не требует большой работы со стороны учителя, так как существует множество учебников по самым разным темам и трудностям.
Несмотря на его быстрое развитие и широкое применение, существуют некоторые риски: с одной стороны, студенты с отличными навыками аудирования могут забыть другие виды речевой деятельности; с другой стороны, каждый студент по-разному владеет разговорным языком, что затрудняет использование фонетической информации в больших группах иностранных студентов, а только в многонациональных группах. Цель - максимально приблизить процесс обучения к естественным условиям общения вне аудитории. В то же время, основная задача преподавателя - восприятие и понимание услышанного текста, поэтому в многонациональных группах преподавателю приходится передавать различную фонетическую информацию в соответствии с родным языком учащихся. Такая форма обучения устраняет многие трудности после прослушивания: студенты имеют возможность прослушать запись несколько раз, найти незнакомые слова в словаре и записать услышанное, а преподаватель решает, какое количество аудиофайлов включить в курс, учитывая порядок развития навыков говорения.
Телефонные и видеозвонки. Этот тип известен как ролевая игра или геймификация, поскольку учитель может наблюдать за несколькими учениками в режиме реального времени, когда они разговаривают, и записывать их ошибки. Видеоконференции позволяют учителям экономить время и следить за тем, чтобы ученики не перебивали друг друга и слышали, о чем идет разговор. Темы и соответствующая лексика могут варьироваться. Однако преподавателям следует помнить о нескольких важных аспектах, которые необходимо соблюдать: данные, моделирующие ситуацию общения, отношения между говорящими (не допускается подчинение: генеральному директору не должна отводиться роль "гонца"), четко прослеживаемое намерение говорить и свободный акт общения.
Изучение и дальнейшее использование иностранного языка определяется потребностями конкретной сферы деятельности. Эта потребность удовлетворяется с помощью определенных средств: говорения, слушания, чтения, письма, паралингвистики и проксемики. Коммуникация принимает три формы: информативную, интерактивную и перцептивную [Пассов, 1989, с.12]. Использование различных технологических средств позволяет учащимся соответствовать требованиям задания и облегчает воспроизведение ранее изученного языкового материала. В целом, короткие предложения, написанные студентами в публичных сетях, не имеют сложных структур или больших монологов, но темы, актуальные для студентов, могут быть очень полезны для преподавателя. Первый шаг - это поиск нового языкового материала или использование того, что студенты уже знают - грамматику и структуру предложений. Учитель указывает на ошибки и исправляет их, предлагая ученику, допустившему ошибку, написать новое или похожее предложение. Во-вторых, задача учителя - выявить повторение и "концентрацию". Использование современных специальных методик в преподавании русского языка открывает большие возможности для учителя, так как вовлекает учащихся в коммуникативную среду, а визуальный и аудиальный способы подачи материала дополняют друг друга. Однако такой подход меняет традиционную роль "учителя", превращая его или ее в человека, который должен обладать навыками, превосходящими навыки предыдущих десятилетий (например, владение компьютером), что, похоже, ведет к будущему, в котором молодые учителя будут по праву называться "преподавателями" или "наставниками".
Источник: Хомяков С.А. Современные технологии при обучении РКИ, или преподаватель в новой реальности // Педагогический журнал. 2020. Т. 10. № 5А. С. 274-280.
______________________________
Повысим оригинальность. Данный текст перефразирован нейросетью SEMANTICS (semantics-ap.ru) КонтрПлагиат (kontrplagiat.ru), на момент публикации, по версии антиплагиат, является уникальным.
Повышение уникальности: пришлите текст, см. раздел контакты -> исполним ваш заказ (в течении 1-2 часов), покажем результат (пример текста) -> если вас устроит качество НейроРерайта, оплачиваете -> отдаем заказ + предоставляем гарантию.
Процесс и специалисты сертифицированы, 27+ лет на рынке, выдаем чек ФНС РФ.