Рерайтерская практика перефразирования в деятельности СМИ

С распространением и развитием Интернета, как коммуникативной среды, мультимедийные версии сообщений приобретают все большую популярность среди потребителей новостной информации благодаря своей доступности, эффективности и удобству для пользователя. Информационные агентства, газеты, журналы, поисковые системы, государственные органы и общественные организации теперь разместили на своих сайтах специальный новостной раздел.

В сфере работы с информацией электронные средства массовой информации можно разделить на три важные группы. Первый предполагает независимый сбор первичной информации специальной командой профессиональных корреспондентов, примером чего являются такие организации, как ИТАР-ТАСС, РИА Новости, Интерфакс и информационное агентство REGNUM в Рунете. Ко второй группе относится тиражирование материалов новостных производителей на собственных медиаплатформах, как правило, по взаимной договоренности и с цитированием - обязательной ссылкой на первоисточник. Яркие примеры включают Rambler.ru, Yandex.ru, Ytro.ru и другие. Третья группа занимается составлением новостных сообщений путем ассимиляции контента из различных источников — практика, широко известная как рерайтинг, перефразирование «другими словами».

В Рунете третья группа на данный момент представлена сравнительно небольшим количеством профильных агентств, наиболее значимыми являются NEWSru.com и Lenta.ru. Эти агентства специализируются на рерайтинге уже более 12 лет, что делает их не только пионерами в этой области, но и лидерами по опыту, масштабам и последовательному применению этого метода. Более того, они активно внесли свой вклад в развитие характерных для рерайтинга техник, продемонстрировав свое мастерство не только в отечественной, но и в мировой практике новостного информирования. Поэтому комплексное исследование рерайтинга в российских электронных СМИ представляется целесообразным с использованием материалов Lenta.ru и NEWSru.com.

В наших текущих исследованиях крайне важно установить четкое понимание термина, который мы часто используем: рерайтинг, включая его производные, такие как рерайтер, рерайтинг и т. д. Когда мы говорим о «интернет-агентстве по переписыванию» или «сообщении о переписывании новостей», что именно мы подразумеваем под этими фразами? Рерайтинг — это термин, который находит широкое применение, при этом в справочной, научной литературе и Интернете преобладают две интерпретации: традиционная (доинтернетовская) и современная.

Согласно традиционной точке зрения, рерайтинг предполагает улучшение текста, уточнение исходной информации, чтобы сделать ее более понятной, умелой и увлекательной. Рерайтер в ходе своей работы не только исправляет архитектуру и стиль текста, но также имеет право вносить изменения в само содержание, например удалять или добавлять информацию.

С другой стороны, современная интерпретация рерайтинга означает более преобразующее изменение текста, даже допускающее некоторую утрату его первоначальной идентичности. Некоторые специализированные сайты по рерайтингу разъясняют эту точку зрения, заявляя, что переписывание новости, статьи или любого текста включает в себя задачу рерайтера представить его своими словами для создания уникального продукта. Они утверждают, что эту форму переписывания регулируют строгие законы, подчеркивая, что новый текст должен избегать фактических ошибок, вымыслов и домыслов переписчика, личных комментариев, мнений переписчика и любой информации, отсутствующей в исходном тексте.

Например, ReRite.ru ставит задачу сделать исходный текст неузнаваемым, сохранив при этом его основные тезисы. Они рекомендуют использовать различные приемы, включая замену слов синонимами, разбиение длинных предложений на более короткие или объединение коротких предложений, изменение порядка предложений, перестановку абзацев, изменение порядка следования слов, удаление одних слов при добавлении других и расшифровку существующих сокращений. или сокращение полных слов. Очень важно понимать эти нюансы, когда мы углубляемся в сложную картину переписывания в наших исследованиях.

Администратор таких сайтов советует оценивать «качество» такого вида рерайта с помощью различных программ и сервисов проверки на плагиат типа «Антиплагиат», «DCFinder» и «Praide Content Unique Analyser». По сути, рерайтинг позиционируется как порождение плагиата, который при оценке проверяющими — будь то читателем-человеком или компьютерными программами, такими как поисковые системы — не будет помечен как плагиатный контент.

В последние годы эта практика стала свидетелем резкого роста популярности, вызванного экспансивным ростом Интернета и растущим спросом на псевдооригинальный контент, по мнению КонтрПлагиат, такая практика прижилась в академических кругах и активно используется студентами при повышении уникальности рефератов, курсовых и дипломных работ (ВКР). Несмотря на свою современную распространенность, это явление само по себе не является новым. Поэтому характеристика такой трактовки рерайтинга как «современной» несколько условна. Аналогичный метод, получивший название «перевод с арабского», описал Гиляровский, подчеркнув давнее существование такой практики:

«Сколько пьес я для него переделал! И как это просто! Берешь, вот эту самую, новенькую пьесу, читаешь ее, и первое, что делаешь, это даешь ей подходящее название. Например, автор назвал поиграй «В руках», и я теперь называю ее «В варежках», или автор называет ее «Рыбаком», а я называю ее «На рыбалке». Меняешь имя, берешь персонажей. Даешь имена все, что придет тебе в голову, лишь бы они напоминали французские... Ты меняешь персонажей по-своему: итальянца делаешь греком, англичанина американецем, лакея горничной... А чтобы спектакль сделать совсем неузнаваемым, вставляете еще что-нибудь.

Крайне важно отметить, что эти две интерпретации не являются взаимоисключающими; обе цели – улучшение текста и изменение формы его представления – могут сосуществовать. Однако для нашего конкретного случая ни одна из интерпретаций не является полностью подходящей. Нам необходимо очертить направление создания новостных сюжетов, понять его необходимость и изучить его дальнейшие перспективы.

Растущая популярность этого метода неразрывно связана с появлением современных технологических возможностей. Раньше основной задачей создания новостного сообщения (текста, фото, видео и т. д.) было создание оригинальной информации — проведение интервью, присутствие на месте происшествия, съемка, фотосъемка, составление текста.

В динамичном мире Интернета характер новостных репортажей претерпел глубокие изменения. Обширный массив новостной информации, начиная от сообщений в СМИ и официальных заявлений до мнений блоггеров и свидетельств очевидцев, распространяется быстро, что представляет собой уникальную задачу — обработку этого уже существующего огромного количества информации. Основная цель теперь заключается в эффективном поиске, выборе, организации и представлении этих данных. Интернет в этом контексте функционирует как постоянно расширяющееся хранилище информации, предоставляя платформу для создания новостного продукта, используя практически безграничные возможности этого динамичного банка информации.

Этот сдвиг парадигмы представляет собой чрезвычайно многообещающее направление в журналистике, рост которого ожидается в ближайшие годы. Это объясняется его способностью использовать передовые технические возможности, предоставляемые Интернетом, мобильной связью и различными другими цифровыми средствами массовой информации. Вооружившись компьютером, подключенным к Интернету, можно быстро получать, обрабатывать и распространять в режиме реального времени информацию о самых разных событиях, включая текстовые повествования, а также фото- и видеоконтент. Источники этих материалов охватывают широкий спектр — от официальных правительственных веб-сайтов и цифровых версий основных СМИ до личных блогов и популярных видеохостинговых платформ, таких как YouTube, где очевидцы и участники событий делятся своими точками зрения.

Этот инновационный подход позволяет создавать новостные сообщения, которые не только более полны и оригинальны, но и быстрее по сравнению с традиционными методами. Более того, примечательна экономическая эффективность этой модели производства информации, поскольку один человек может взять на себя весь процесс — от выбора темы, сбора контента, его структурирования до редактирования и публикации. Такого человека можно удачно охарактеризовать как автора, редактора, составителя или, точнее, рерайтера – универсального профессионала, органично интегрирующего в свою деятельность множество журналистских функций.

Организации, ответственные за создание новостных сообщений в Интернете посредством компиляции, широко известные как рерайтеры, играют ключевую роль в представлении информации онлайн-аудитории. Несмотря на доступность информации, предоставляемой агентствами по переписыванию пользователям Интернета, проблема заключается в ее разрозненном и фрагментированном характере, часто теряющемся среди огромного моря других данных. Истинная ценность рерайтинга материалов зависит не от оригинальности самого контента, а от кропотливой работы рерайтера — отбора событий, поиска интересной информации, ее систематизации и представления потребителям в удобном для пользователя формате. Конечный продукт, новостное сообщение, в целом считается оригинальным.

Если уточнить, то в нашем контексте рерайтинг означает серию действий, направленных на создание онлайн-новостного сообщения путем заимствования контента из различных источников. Этих источников может быть от одного до нескольких, а заимствованный контент может использоваться полностью или частично. Важно отметить, что переписывание в этом контексте не ограничивается только текстовым содержанием; он распространяется и на другие элементы, такие как иллюстрации, аудио- и видеоматериалы, гиперссылки и т. д.

Используя термин «переписывание» в нашем исследовании, необходимо признать, что он не охватывает всю концепцию. Мы принимаем этот термин, потому что он уже был связан с этим явлением. Если точнее выразить суть, то термин «копипаста» тесно связан с рассматриваемым методом, обозначая акт копирования контента из одного или нескольких источников, будь то веб-сайты агентств, электронные версии газет, блогов и т. д. Рерайтер объединяет заимствованные фрагменты для формирования нового контента.

В процессе преобразования заимствованной информации рерайтер должен учитывать два ключевых фактора, обеспечивающих успешный результат: соблюдение требований правообладателей и пригодность новостного материала для быстрой обработки - тема, которую мы рассмотрим в следующем параграфе.

Концепция уникального контента в цифровой сфере неразрывно связана с правообладателями, которые обладают полномочиями диктовать условия, на которых их контент может быть заимствован для создания новостных онлайн-сообщений. Крупные информационные агентства, будучи хранителями ценного контента, часто формулируют свои рекомендации посредством публикации «Правил использования материалов» на своих веб-сайтах. В качестве примера можно привести РИА Новости, которое определяет конкретные условия использования своих материалов.

Например, РИА Новости разрешает бесплатное использование своих материалов исключительно для личных блогов и личных страниц частных лиц. Однако для других категорий пользователей налагаются ограничения, зависящие от типа материала и классификации пользователей. Информационные агентства и другие средства массовой информации обязаны получать письменное согласие и, в большинстве случаев, взимать плату за использование контента. Примечательно, что РИА Новости разрешает вносить изменения в первоначальный текст только в пределах, не искажающих задуманный смысл.

Когда речь идет об аналитических и авторских материалах, обязательным условием является письменное согласие РИА Новости, любая форма изменения или обработки строго запрещена. Разрешено только 100% достоверное воспроизведение содержания. Использование нетекстовых материалов, включая фотографии, графику, информационную графику, видео, аудио и т. д., требует заключения договорного соглашения на компенсационное использование.

При заимствовании интернет-ресурса пользователи обязаны указать гиперссылку либо на www.ria.ru, либо на сервер, с которого взят материал. Эта гиперссылка должна занимать видное место в начале воспроизводимой статьи. Более того, перепечатка материалов РИА Новости, полученных из вторичных источников, осуществляется при условии правильного указания ссылки на первоисточник. Соблюдение этих положений обеспечивает соблюдение этических и юридических норм при использовании контента, защищенного авторским правом.

«Интерфакс», как авторитетный источник информации, четко определяет условия, на которых может быть использован его контент, подчеркивая необходимость явного письменного согласия на такие действия, как копирование, тиражирование, распространение или любую другую форму использования информации в пределах его компетенции. Субъектам, особенно таким, как NEWSru.com и Lenta.ru, которые предполагают периодическое использование материалов "Интерфакса", рекомендуется заключать долгосрочные соглашения с агентством.

Внесение изменений, включая изменение заголовков или сокращений в настоящих материалах, допускается только после получения предварительного письменного согласия «Интерфакса». Для сокращенных заимствованных материалов доступен вариант бесплатной публикации, ограниченный тремя экземплярами в день, при условии, что используемый контент не превышает четверти полнотекстовой версии отдельной публикации.

При использовании материалов "Интерфакса" обязательным требованием является размещение ссылок (гиперссылок для пользователей сети Интернет), ведущих на полнотекстовую версию статьи на интернет-портале агентства. Важно отметить, что размер шрифта этих ссылок или гиперссылок не должен быть меньше размера шрифта текста пользователя, что обеспечивает видимость и ясность.

По сути, агентства обычно формулируют три фундаментальных условия для переиздания своего контента:

1) Получение явного разрешения и выполнение любых связанных с ним платежных обязательств.

2) Сохранение исходного смысла материала без искажений.

3) Включение ссылки на источник как форма рекламы и признания права собственности.

Второе требование делает акт «переписывания» с целью сделать контент неузнаваемым необязательным и потенциально сомнительным с юридической точки зрения, если только это явно не санкционировано владельцем авторских прав. С точки зрения защиты авторских прав «рерайтинг» как метод радикального изменения контента становится лишенным смысловой цели. Потребители изначально осознают, что информация у рерайтерского агентства заимствована, на что указывает обязательная гиперссылка, и правообладатель, разрешив использование своего контента, продолжает инвестировать в сохранение его целостности.

Хотя «переписывание» может иметь значение в контексте продвижения веб-сайта агентства в поисковых системах, этот аспект выходит за рамки новостной журналистики и выходит за рамки наших исследований и научных интересов, поэтому не требует дальнейшего уточнения.

В сфере электронных средств массовой информации, включая электронные версии газет и журналов, условия использования материалов часто аналогичны условиям крупных информационных агентств. Преобладающим требованием является указание ссылки на источник, примером чего являются утверждения типа: «Использование материалов сайта разрешено с указанием ссылки на источник. При копировании материалов для интернет-изданий допускается прямая гиперссылка, открытая для поисковых систем». обязательным, независимо от полного или частичного использования материалов». Также сформулированы конкретные запреты, особенно в отношении неограниченной перепечатки материалов, единственным правообладателем которых издание не является, в том числе заимствованных или созданных в рамках партнерства.

Рерайтерские агентства придерживаются сопоставимых стандартов, о чем свидетельствует утверждение: «Все права на материалы и новости, опубликованные на сайте NEWSru.com, охраняются в соответствии с законодательством Российской Федерации. Цитирование без согласия редакции допускается на срок до 50% оригинального материала, с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой заимствован материал. Гиперссылка должна быть вставлена непосредственно в текст, воспроизводящий оригинальный материал NEWSru.com, либо до, либо после цитируемого блока."

Интернет-ресурсы, которые следуют принципу «вики», когда пользователи вносят свой вклад в создание контента, в целом проявляют снисходительную позицию к репостингу материалов. Такие платформы, как YouTube, которые работают по этому принципу, часто отказываются от ответственности за контент и разрешают его бесплатное и неограниченное использование при условии, что тот, кто его публикует, признает возможность использования контента третьими лицами.

Блоггеры также обычно занимают разрешительную позицию в отношении репостов, при этом преобладающим требованием является наличие сопроводительной гиперссылки. Многие блоггеры даже считают упоминание своего ресурса и использование его контента крайне желательным.

Успех в области рерайтинга требует не только умелой навигации в Интернете, но и тонкого понимания того, где найти интересную новостную информацию и условий, при которых ее можно использовать. Обычно решения о правах заимствования информации с известных ресурсов принимает не рерайтер, а администрация соответствующего информационного агентства.

Особое внимание необходимо обратить на потребителей продукции рерайтерских информационных агентств. В отличие от традиционных информационных агентств, которые воспринимались как проводники информационных услуг, распространяемых через прессу, радио и телевидение, современные агентства по переписыванию изменили ситуацию. Е.П. Наблюдения Прохорова, сделанные два десятилетия назад, по-прежнему актуальны, поскольку они подчеркивают редкие случаи, когда традиционные информационные агентства осмеливались создавать свои собственные СМИ, примером чему является публикация агентством ИТАР-ТАСС журнала "Эхо планеты".

В.Л. Музыкант ранее подчеркивал ключевую роль информационных агентств, характеризуя их как настоящий медиабанк. Эта сложная система включала в себя телеграфные агентства, занимающиеся печатной и аудиовизуальной информацией, а также пресс-центры и отделы по связям с общественностью различных организаций, которые объединялись для сбора и уточнения информации для последующего распространения в печатных и электронных средствах массовой информации. Наблюдение Ю. А. Погорелый в 2001 году подчеркивал, что влияние информационных агентств редко достигает широкой общественности напрямую; как правило, новости, создаваемые этими агентствами, попадали в другие средства массовой информации, такие как газеты, телевидение и радио. Основную аудиторию новостных лент в основном составляли профессиональные журналисты или аналитики.

Исторически сложилось так, что до конца 20-го века преобладала определенная степень специализации, когда агентства специализировались на сборе и распространении информации о событиях, в то время как фактическая публикация осуществлялась так называемыми «настоящими» СМИ. Однако в первые годы XXI века произошел сейсмический сдвиг в этой парадигме. В исследовании 2003 года было отмечено, что информационные агентства вышли за рамки своей традиционной роли простых производителей «информационных полуфабрикатов». Появление Интернета привело к тому, что на их веб-сайтах появился непрерывный поток сообщений крупных информационных агентств, которые напрямую доходили до конечного потребителя, еще до того, как они попали в традиционные печатные источники. Таким образом, информационные агентства взяли на себя мантию добросовестных средств массовой информации, причем И. Давыдов подчеркнул потенциальную конкурентоспособность крупных информационных агентств благодаря их эксклюзивному доступу к источникам информации.

С другой стороны, новостные агентства-переписчики изначально задумывались как поставщики конечного информационного продукта. Эта склонность естественным образом соответствует сути рерайтинга, где упор делается не на предоставление эксклюзивной информации, а на поиск и обработку существующей информации. Неотъемлемая ценность материалов рерайтинговых агентств заключается в обнаружении и синтезе информации, ориентированной в первую очередь на конечного потребителя. Тем не менее, стоит отметить, что и другие СМИ также используют материалы рерайтерских агентств, таких как Lenta.ru и NEWSru.com.

Источник: Лащук О. Р. Рерайтерские новостные сообщения: создание и редактирование. – М. : МедиаМир, 2013. – 264 с. ISBN 978-5-91177-069-3